you're feral, you're feral

Well, this was...unusual.
[15:16] lyuboffTummyBabygirl: Emilly Orr! Посторонитесь! Потому что беременность у девушки - это репеллент для отпугивания!!! ㋡
What? Translated, that apparently means "Stand aside! Because a girl's pregnancy is a repellent to scare!" And that still makes no sense to me. All I wanted was to hit that store's Advent, get the gift, and leave.

But she wasn't done.
[15:16] lyuboffTummyBabygirl: [Pxxxxxxxxxx Rxxxxxxx]! Остерегайтесь девушек в 'интересном' положении! Если вы им 'не интересны', они вас ударят по 'интересному' месту! ㋡
This one meant, "Beware of girls in the 'interesting' position! If you are not 'interested' in them, they will hit you in an 'interesting' place."

What the hell is wrong with this girl?
[15:17] lyuboffTummyBabygirl: [Mxxxxxxxxxxxx Rxxxxxxx]! Держись подальше! Девушка во время беременности- опаснее танка, прет напролом и затаптывает на месте! ㋡
Basically, she's trying to convince us that, because she's pregnant, she's a dangerous animal? This one meant "Stay away! A girl during pregnancy is more dangerous than a tank, rushing through and trampling on the spot". Really?
[15:17] Emilly Orr: You can stop that anytime, lyuboff.
[15:17] lyuboffTummyBabygirl: [Txxxxxxx Rxxxxxxx]! Остерегайтесь девушек в 'интересном' положении! Если вы им 'не интересны', они вас ударят по 'интересному' месту! ㋡
That was the "getting hit in the interesting place" one again. But then she went quiet, and I noticed a CSR in the store, so breathed a sign of relief.
[15:19] Emilly Orr: Thank you to whomever bounced her.
[15:19] lyuboffTummyBabygirl: [Fxxxx Mxxxxxxxx]! Держись подальше! Девушка во время беременности- опаснее танка, прет напролом и затаптывает на месте! ㋡
[15:19] Emilly Orr: or not, apparently she's still here. Wow.
And that was the "rushing through and trampling" one again.

So I pulled up the object profile. Turns out apparently "lyuboff" is the name of the talking baby? (Which is why I left the "name" untouched. And Miss B was the owner of the tummy talker.
[15:20] Emilly Orr: Ah, it's [bxxxxxx], not lyuboff.
[15:20] Emilly Orr: Wow, that's annoying.
So I pulled her profile. She's over a year old, so definitely knows better than to have an attachment that randomly screams at people how insane she is. I mean, I guess in that sense, it's truth in advertising, because what with all the shouting about how unstable she was and how much she was going to punch people, I'd quite easily classified her as a loon.

She had the Lyuboff group in her profile, and, because I was mildly curious for the reason behind all this, I looked it up. Their profile is in Russian (of course):
Любовь, беременность, малыш в животике, роды, семья. Что еще надо для полного счастья? Всё это возможно даже в SL! Для этого и существует LYUBOFF!
https://marketplace.secondlife.com/stores/109532

И если вы все еще не нашли вашу Любовь, пусть эта группа поможет вам в этом!
Чтобы присоединиться, напишите Docs.
And that means:
Love, pregnancy, baby in the tummy, childbirth, family. What else is needed for complete happiness? All this is possible even in SL! For this, there is LYUBOFF!
https://marketplace.secondlife.com/stores/109532

And if you still have not found your Love, let this group help you with this!
To join, write docs.
Great. So, come to their store, buy the world's most annoying and psychotic tummy-talker, annoy EVERYONE YOU MEET. Oh, and if you don't have a baby-daddy, they'll find you one! Great. Can this not catch on, please?

Comments

Popular Posts